БО ЦЗЮЙИ(772-846), китайский поэт. Родился в обедневшей знатной семье, занимал высокие государственные посты. Был членом императорский академии «ханьлинь», назначался правителем города Цзянчжоу (современный Цюнцзян в провинции Цзянси), затем - разных областей на юге Китая. Был непримирим к продажности чиновников и беззакониям, прославился добрым отношением к народу, что отмечено в «Танской истории» («Тан шу»), посвящённой эпохе китайской императорской династии Тан (618-907). Оставил около 3000 стихотворений, которым присущи жизнерадостность, человеколюбие, ясность и острота мысли. Широко опирался на сокровища народной поэзии, стремясь, чтобы его стихи были понятны всем (согласно легенде, перед тем, как публиковать стихи, читал их простой женщине, чтобы убедиться в доходчивости своей поэзии). Уже при жизни пользовался огромной популярностью в Китае и Японии как тонкий лирик, создатель знаменитых поэм о печальных судьбах женщин и несчастливой любви «Песнь о бесконечной тоске» и «Лютня», а также автор социально-обличительных стихов - циклов из 10 стихотворений «Циньские напевы» и 50 «Новых народных песен». Утверждавший, что «сочинение должно быть связано со временем, поэзия должна соответствовать действительности», Бо Цзюйи дал здесь образцы стихов, в которых, по его собственным словам, «строка за строкой идут без пустого знака//И каждая песня поёт о страданьях народа». В стихотворении «Я смотрю, как убирают пшеницу» поэт говорит о своём чувстве стыда: «В жизни ни разу я сам не пахал, не сеял.//А всё ж получаю казённые триста даней»; в стихах о надменных правителях упрекает их в равнодушии к судьбам подчинённых:В думах у них - устроить свои хоромы. Желанье одно - безделье делить с друзьями… Что им до того, что где-то в тюрьме в Вэньсяне Лежат на земле замёрзших узников трупы? (Из «Циньских напевов», перевод Л. З. Эйдлина) Глубиной переживаний отличается и философская, и пейзажная лирика Бо Цзюйи, ставшего, наряду с Ли Бо и Ду Фу, классиком китайской литературы.
Ссылка на страницу: |